Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada E como podes dizer a teu irmão: Permite-me remover o cisco do teu olho, quando há uma viga no teu? João Ferreira de Almeida Atualizada Ou como dirás a teu irmão: Deixa-me tirar o argueiro do teu olho, quando tens a trave no teu? King James Bible Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye? English Revised Version Or how wilt thou say to thy brother, Let me cast out the mote out of thine eye; and lo, the beam is in thine own eye? Tesouro da Escritura Ligações Mateus 7:4 Interlinear • Mateus 7:4 Multilíngue • Mateo 7:4 Espanhol • Matthieu 7:4 Francês • Matthaeus 7:4 Alemão • Mateus 7:4 Chinês • Matthew 7:4 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto Mateus 7 …3Por que reparas tu o cisco no olho de teu irmão, mas não percebes a viga que está no teu próprio olho? 4E como podes dizer a teu irmão: Permite-me remover o cisco do teu olho, quando há uma viga no teu? 5Hipócrita! Tira primeiro a trave do teu olho, e então poderás ver com clareza para tirar o cisco do olho de teu irmão. … Referência Cruzada Mateus 7:3 Por que reparas tu o cisco no olho de teu irmão, mas não percebes a viga que está no teu próprio olho? Mateus 7:5 Hipócrita! Tira primeiro a trave do teu olho, e então poderás ver com clareza para tirar o cisco do olho de teu irmão. Lucas 6:42 Como poderás advertir a teu irmão dizendo: ‘Irmão! Permita que eu tire o cisco do teu olho’, se tu mesmo nem sequer notas o tronco que repousa no teu olho? Hipócrita! Retira, antes de tudo, a trave do teu olho e, só assim, verás com nitidez para tirar o cisco que está no olho de teu irmão. Parábola da árvore e seu fruto |