Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada Foi quando Moisés exclamou: “Nisto conhecereis que foi o próprio Yahweh que me enviou para realizar todos esses feitos e que não os fiz por mim mesmo: João Ferreira de Almeida Atualizada Então disse Moisés: Nisto conhecereis que o Senhor me enviou a fazer todas estas obras; pois não as tenho feito de mim mesmo. King James Bible And Moses said, Hereby ye shall know that the LORD hath sent me to do all these works; for I have not done them of mine own mind. English Revised Version And Moses said, Hereby ye shall know that the LORD hath sent me to do all these works; for I have not done them of mine own mind. Tesouro da Escritura hereby Êxodo 3:12 Êxodo 4:1-9 Êxodo 7:9 Deuteronômio 18:22 Zacarias 2:9 Zacarias 4:9 João 5:36 João 11:42 João 14:11 for I have. Números 24:13 1 Reis 18:36 Jeremias 23:16 Ezequiel 13:17 João 5:30 João 6:38 Ligações Números 16:28 Interlinear • Números 16:28 Multilíngue • Números 16:28 Espanhol • Nombres 16:28 Francês • 4 Mose 16:28 Alemão • Números 16:28 Chinês • Numbers 16:28 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto Números 16 …27Então o povo se afastou das imediações das tendas de Corá, Datã e Abirão. Nesse momento, Datã e Abirão haviam saído e estavam em pé, à entrada de suas tendas, junto com suas mulheres, seus filhos e suas crianças pequenas. 28Foi quando Moisés exclamou: “Nisto conhecereis que foi o próprio Yahweh que me enviou para realizar todos esses feitos e que não os fiz por mim mesmo: 29se estas pessoas morrerem de morte natural, atingidas pela sentença comum a todos os seres humanos, então não foi o SENHOR que me enviou.… Referência Cruzada Êxodo 3:12 Assegurou-lhe Deus: “Eu estarei contigo! Esta é a prova de que Sou Eu quem te envia: quando fizeres o povo sair do Egito, vós prestareis culto a Deus neste mesmo monte”. Êxodo 4:12 Agora, portanto, vai; e Eu estarei contigo, e te ensinarei o que hás de falar e como falarás!” Êxodo 4:15 Tu pois, lhe ministrarás e lhe colocarás na boca as palavras que ele deverá expressar. Eu estarei na tua boca e na boca de teu irmão, e vos direi o que devereis fazer em cada circunstância. Números 24:13 ‘Ainda que Balaque me desse seu palácio cheio de prata e ouro, eu não poderia transgredir a ordem do SENHOR e fazer por mim mesmo bem ou mal; aquilo que Yahweh mandar, isso eu direi’? 1 Reis 18:36 Com a chegada do pôr-do-sol, quando se apresenta a oferenda, Elias, o profeta, aproximou-se e exclamou: “Ó Yahweh, Deus de Abraão, de Isaque e de Israel, saiba-se hoje que tu és Deus em Israel, que sou teu servo e que foi por ordem expressa da tua parte que realizei todos estes atos de fé mediante a tua Palavra. |