Salmos 17
Capítulos Paralelas
KJAJFAKJV
1Uma oração de Davi. Ouve, ó SENHOR, meu justo lamento; dá atenção ao meu clamor. Responde a minha oração, que não procede de lábios mentirosos.1Ouve, Senhor, a justa causa; atende ao meu clamor; dá ouvidos à minha oração, que não procede de lábios enganosos.   1{A Prayer of David.} Hear the right, O LORD, attend unto my cry, give ear unto my prayer, that goeth not out of feigned lips.
2Que minha sentença favorável venha da tua face; vejam os teus olhos onde está a justiça!2Venha de ti a minha sentença; atendam os teus olhos à eqüidade.   2Let my sentence come forth from thy presence; let thine eyes behold the things that are equal.
3Podes sondar-me o coração, examinarme a consciência durante a noite, provarme com fogo, e iniquidade alguma encontras em mim; pois minha boca não é falsa diante de ti,3Provas-me o coração, visitas-me de noite; examinas-me e não achas iniqüidade; a minha boca não transgride.   3Thou hast proved mine heart; thou hast visited me in the night; thou hast tried me, and shalt find nothing; I am purposed that my mouth shall not transgress.
4como costuma agir a humanidade. Eu observei a palavra dos teus lábios e evitei o caminho dos maldosos.4Quanto às obras dos homens, pela palavra dos teus lábios eu me tenho guardado dos caminhos do homem violento.   4Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept me from the paths of the destroyer.
KJAJFAKJV
5Meus passos seguem firmes nas tuas veredas; meus pés não escorregam.5Os meus passos apegaram-se às tuas veredas, não resvalaram os meus pés.   5Hold up my goings in thy paths, that my footsteps slip not.
6Eu clamo a ti, ó Deus meu, pois tu me respondes; inclinas para mim os teus ouvidos e ouves a minha oração.6A ti, ó Deus, eu clamo, pois tu me ouvirás; inclina para mim os teus ouvidos, e ouve as minhas palavras.   6I have called upon thee, for thou wilt hear me, O God: incline thine ear unto me, and hear my speech.
7Demonstra as maravilhas do teu amor leal, Tu, que com a tua destra salvas os que em Ti buscam refúgio e defesa contra seus agressores.7Faze maravilhosas as tuas beneficências, ó Salvador dos que à tua destra se refugiam daqueles que se levantam contra eles.   7Shew thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them which put their trust in thee from those that rise up against them.
8Protege-me como a pupila dos teus olhos, abriga-me à sombra das tuas asas protetoras,8Guarda-me como à menina do olho; esconde-me, à sombra das tuas asas,   8Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,
9longe dos ímpios que me oprimem, dos inimigos mortais que me rodeiam.9dos ímpios que me despojam, dos meus inimigos mortais que me cercam.   9From the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who compass me about.
KJAJFAKJV
10Eles enchem seus corações de insensibilidade, e suas bocas transbordam de arrogância.10Eles fecham o seu coração; com a boca falam soberbamente.   10They are inclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.
11Seguem-me os passos, e já me cercam; seus olhos estão fitos em mim, prontos para derrubar-me.11Andam agora rodeando os meus passos; fixam em mim os seus olhos para me derrubarem por terra.   11They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;
12São como um leão ávido pela presa escolhida, como feras sanguinárias salivando pela vítima, na tocaia.12Parecem-se com o leão que deseja arrebatar a sua presa, e com o leãozinho que espreita em esconderijos.   12Like as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.
13Levanta-te, SENHOR! Confronta-os! Arrasaos! Com tua espada, livra-me dos ímpios.13Levanta-te, Senhor, detém-nos, derruba-os; livra-me dos ímpios, pela tua espada,   13Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword:
14Com tua mão, SENHOR, livra-me das pessoas mundanas, dos homens maldosos desta terra, cuja recompensa está nesta vida. Enche-lhes o ventre de tudo o que lhes reservaste; fartem-se disso os seus filhos, e o que sobrar fique para suas crianças de colo.14dos homens, pela tua mão, Senhor, dos homens do mundo, cujo quinhão está nesta vida. Enche-lhes o ventre da tua ira entesourada. Fartem-se dela os seus filhos, e dêem ainda os sobejos por herança aos seus pequeninos.   14From men which are thy hand, O LORD, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.
15Eu, contudo, graças à tua justiça, verei a tua face; quando despertar, terei a plena satisfação de ver tua semelhança em mim.15Quanto a mim, em retidão contemplarei a tua face; eu me satisfarei com a tua semelhança quando acordar.   15As for me, I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.
Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

João Ferreira de Almeida Atualizada

King James Bible. Text courtesy of BibleProtector.com.

Bible Hub
Psalm 16
Top of Page
Top of Page