Capítulos Paralelas 1Para o mestre de música. Um salmo de Davi. Que o SENHOR te responda no dia da angústia, que o Nome do Deus de Jacó te proteja! | 1O Senhor te ouça no dia da angústia; o nome do Deus de Jacó te proteja. | 1{To the chief Musician, A Psalm of David.} The LORD hear thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend thee; |
2Do santuário te envie ajuda e de Sião te sustenha. | 2Envie-te socorro do seu santuário, e te sustenha de Sião. | 2Send thee help from the sanctuary, and strengthen thee out of Zion; |
3Que recorde tuas ofertas de manjares e aprecie o teu holocausto! | 3Lembre-se de todas as tuas ofertas, e aceite os teus holocaustos. | 3Remember all thy offerings, and accept thy burnt sacrifice; Selah. |
4Que te dê o que teu coração deseja e realize todos os teus planos! | 4Conceda-te conforme o desejo do teu coração, e cumpra todo o teu desígnio. | 4Grant thee according to thine own heart, and fulfil all thy counsel. |
5Saudaremos a tua vitória com brados de alegria e ergueremos as nossas bandeiras em Nome do nosso Deus. Que o SENHOR atenda a todos os teus pedidos! | 5Nós nos alegraremos pela tua salvação, e em nome do nosso Deus arvoraremos pendões; satisfaça o Senhor todas as tuas petições. | 5We will rejoice in thy salvation, and in the name of our God we will set up our banners: the LORD fulfil all thy petitions. |
6Agora sei que o SENHOR dará vitória ao seu Ungido; dos seus santos céus lhe responde com o poder salvador da sua mão direita. | 6Agora sei que o Senhor salva o seu ungido; ele lhe responderá lá do seu santo céu, com a força salvadora da sua destra. | 6Now know I that the LORD saveth his anointed; he will hear him from his holy heaven with the saving strength of his right hand. |
7Alguns confiam em carros e outros em cavalos, mas nós confiamos no Nome do SENHOR, o nosso Deus. | 7Uns confiam em carros e outros em cavalos, mas nós faremos menção do nome do Senhor nosso Deus. | 7Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the LORD our God. |
8Eles vacilam e caem, nós, porém, nos levantamos e ficamos de pé. | 8Uns encurvam-se e caem, mas nós nos erguemos e ficamos de pé. | 8They are brought down and fallen: but we are risen, and stand upright. |
9SENHOR, concede vitória ao rei; e responde-nos no dia em que a ti clamamos! | 9Salva-nos, Senhor; ouça-nos o Rei quando clamarmos. | 9Save, LORD: let the king hear us when we call. |
|
|