Salmos 83
Capítulos Paralelas
KJAJFAKJV
1Cântico. Salmo da família de Asafe Ó Deus, não emudeças; não fiques como quem não pode falar nem te detenhas, ó SENHOR!1Ó Deus, não guardes silêncio; não te cales nem fiques impassível, ó Deus.   1{A Song or Psalm of Asaph.} Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God.
2Eis que teus inimigos se alvoroçam; vê como empinam a cabeça em sinal de desafio!2Pois eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.   2For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
3De maneira astuta armam ciladas contra o teu povo; tramam maldades contra os teus protegidos.3Astutamente formam conselho contra o teu povo, e conspiram contra os teus protegidos.   3They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.
4Conjeturam: “Vinde, exterminemo-los da face da terra; a fim de que não haja mais qualquer lembrança do nome de Israel!”4Dizem eles: Vinde, e apaguemo-los para que não sejam nação, nem seja lembrado mais o nome de Israel.   4They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.
KJAJFAKJV
5Eles deliberam de comum acordo, é contra ti que estabelecem conchavos:5Pois à uma se conluiam; aliam-se contra ti   5For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee:
6as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,6as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,   6The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes;
7Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia, com os habitantes de Tiro.7Gebal, Amom e Amaleque, e a Filístia com os habitantes de tiro.   7Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre;
8Até a Assíria juntou-se a eles, e emprestou sua força aos descendentes de Ló.8Também a Assíria se ligou a eles; eles são o braço forte dos filhos de Ló.   8Assur also is joined with them: they have holpen the children of Lot. Selah.
9Age sobre eles como agiste contra Midiã, como fizeste a Sísera, como trataste a Jabim, no rio Quisom;9Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim junto ao rio Quisom,   9Do unto them as unto the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kison:
KJAJFAKJV
10os quais pereceram em En-Dor e viraram esterco para serem consumidos pela terra.10os quais foram destruídos em En-Dor; tornaram-se esterco para a terra.   10Which perished at Endor: they became as dung for the earth.
11Faze com seus nobres o que fizeste com Orebe e Zeebe, e com todos os seus príncipes, o que fizeste com Zeba e Zalmuna,11Faze aos seus nobres como a Orebe e a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zebá e a Zalmuna,   11Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
12que aventaram: “Apoderemo-nos das habitações de Deus!”12que disseram: Tomemos para nós as pastagens de Deus.   12Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.
13Meus Deus! Faze-os rodopiar como folhas secas no chão, como palha ao capricho do vento!13Deus meu, faze-os como um turbilhão de pó, como a palha diante do vento.   13O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
14Como o fogo que devora a floresta, como a labareda que abrasa os montes,14Como o fogo queima um bosque, e como a chama incedeia as montanhas,   14As the fire burneth a wood, and as the flame setteth the mountains on fire;
KJAJFAKJV
15persegue-os com o teu vendaval, apavora-os com a tua tempestade.15assim persegue-os com a tua tempestade, e assombra-os com o teu furacão.   15So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm.
16Cobre-lhes de vergonha o rosto até que decidam buscar teu Nome, ó Senhor!16Cobre-lhes o rosto de confusão, de modo que busquem o teu nome, Senhor.   16Fill their faces with shame; that they may seek thy name, O LORD.
17Assim, humilhados e aterrorizados para sempre, pereçam na mais absoluta desgraça.17Sejam envergonhados e conturbados perpetuamente; sejam confundidos, e pereçam,   17Let them be confounded and troubled for ever; yea, let them be put to shame, and perish:
18Saberão, portanto, que só tu, cujo Nome é Eterno, é Único, e que somente tu, ó Altíssimo, és o SENHOR e soberano de toda a terra!18para que saibam que só tu, cujo nome é o Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra.   18That men may know that thou, whose name alone is JEHOVAH, art the most high over all the earth.
Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

João Ferreira de Almeida Atualizada

King James Bible. Text courtesy of BibleProtector.com.

Bible Hub
Psalm 82
Top of Page
Top of Page