Salmos 98
Capítulos Paralelas
KJAJFAKJV
1Cantai ao SENHOR um cântico novo, pois Ele tem realizado maravilhas; sua mão direita e seu santo braço forte lhe deram a vitória!1Cantai ao Senhor um cântico novo, porque ele tem feito maravilhas; a sua destra e o seu braço santo lhe alcançaram a vitória.   1{A Psalm.} O sing unto the LORD a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.
2O SENHOR manifestou a sua Salvação; aos olhos das nações revelou sua justiça.2O Senhor fez notória a sua salvação, manifestou a sua justiça perante os olhos das nações.   2The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.
3Recordou-se do seu amor e da sua fidelidade pela casa de Israel. Todos os confins da terra contemplaram a Salvação do nosso Deus.3Lembrou-se da sua misericórdia e da sua fidelidade para com a casa de Israel; todas as extremidades da terra viram a salvação do nosso Deus.   3He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4Aclamai o SENHOR, terra inteira! Louvem-no com cânticos de júbilo e ao som de música!4Celebrai com júbilo ao Senhor, todos os habitantes da terra; dai brados de alegria, regozijai-vos, e cantai louvores.   4Make a joyful noise unto the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.
KJAJFAKJV
5Oferecei música ao SENHOR por meio da harpa, com a cítara e a voz do canto!5Louvai ao Senhor com a harpa; com a harpa e a voz de canto.   5Sing unto the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
6Com trombetas e ao som da trompa exultai na presença do SENHOR, que é o Rei!6Com trombetas, e ao som de buzinas, exultai diante do Rei, o Senhor.   6With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King.
7Ruja o mar e tudo o que ele contém, o mundo e todos os seus habitantes!7Brame o mar e a sua plenitude, o mundo e os que nele habitam;   7Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
8Com palmas se manifestam os rios, e o cantar dos montes ressoa em uníssono,8batam palmas os rios; à uma regozijem-se os montes   8Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together
9para aclamar o Eterno que vem julgar toda a terra. Sim, Ele julgará o Universo com justiça e os povos com equidade!9diante do Senhor, porque vem julgar a terra; com justiça julgará o mundo, e os povos com eqüidade.   9Before the LORD; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.
Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

João Ferreira de Almeida Atualizada

King James Bible. Text courtesy of BibleProtector.com.

Bible Hub
Psalm 97
Top of Page
Top of Page