Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada Foi assim, portanto, que regressou Noemi, tendo consigo sua nora Rute, a moabita, que veio dos campos de Moabe. Elas chegaram a Belém no início da temporada de ceifa da cevada. João Ferreira de Almeida Atualizada Assim Noêmi voltou, e com ela Rute, a moabita, sua nora, que veio do país de Moabe; e chegaram a Belém no principio da sega da cevada. King James Bible So Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter in law, with her, which returned out of the country of Moab: and they came to Bethlehem in the beginning of barley harvest. English Revised Version So Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter in law, with her, which returned out of the country of Moab: and they came to Beth-lehem in the beginning of barley harvest. Tesouro da Escritura 15th of Nisan, corresponding nearly with our March. Apocalipse 2:23 Êxodo 9:31,32 2 Samuel 21:9 Ligações Rute 1:22 Interlinear • Rute 1:22 Multilíngue • Rut 1:22 Espanhol • Ruth 1:22 Francês • Rut 1:22 Alemão • Rute 1:22 Chinês • Ruth 1:22 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto Rute 1 …21Parti destas terras com as mãos cheias, e o SENHOR me traz de volta de mãos vazias! Por que então haveríeis de me chamar Noemi quando o SENHOR se mostrou desfavorável à minha pessoa e Shaddat me trouxe desgraça?” 22Foi assim, portanto, que regressou Noemi, tendo consigo sua nora Rute, a moabita, que veio dos campos de Moabe. Elas chegaram a Belém no início da temporada de ceifa da cevada. Referência Cruzada Êxodo 9:31 O linho e a cevada foram totalmente destruídos pelo granizo, pois a cevada já estava com espigas, e o linho em flor. Levítico 23:10 “Fala o seguinte aos filhos de Israel: Quando tiverdes entrado na terra que vos dou e fizerdes nela a ceifa, trareis ao sacerdote o primeiro feixe de vossa colheita. Levítico 23:11 Ele o oferecerá diante de Yahweh, com gesto ritual de apresentação, |