Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada Quando Raquel gerou José, Jacó disse a Labão: “Deixa-me partir, que eu volte para a minha casa, em minha terra. João Ferreira de Almeida Atualizada Depois que Raquel deu à luz a José, disse Jacó a Labão: Despede-me a fim de que eu vá para meu lugar e para minha terra. King James Bible And it came to pass, when Rachel had born Joseph, that Jacob said unto Laban, Send me away, that I may go unto mine own place, and to my country. English Revised Version And it came to pass, when Rachel had borne Joseph, that Jacob said unto Laban, Send me away, that I may go unto mine own place, and to my country. Tesouro da Escritura Send me away. Gênesis 24:54,56 mine. Gênesis 18:33 Gênesis 31:55 and to. Gênesis 24:6,7 Gênesis 26:3 Gênesis 27:44,45 Gênesis 28:13,15 Gênesis 31:13 Atos 7:4,5 Hebreus 11:9,15,16 Ligações Gênesis 30:25 Interlinear • Gênesis 30:25 Multilíngue • Génesis 30:25 Espanhol • Genèse 30:25 Francês • 1 Mose 30:25 Alemão • Gênesis 30:25 Chinês • Genesis 30:25 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto Gênesis 30 25Quando Raquel gerou José, Jacó disse a Labão: “Deixa-me partir, que eu volte para a minha casa, em minha terra. 26Dá-me minhas mulheres, pelas quais te servi todo esse tempo, e meus filhos; que eu parta em paz, porquanto tu sabes o quanto te servi!… Referência Cruzada Gênesis 24:54 Depois comeram e beberam, ele e os homens que estavam com ele, e passaram a noite. De madrugada, quando se levantaram, disse o velho servo: “Deixa-me ir para o meu senhor”. Gênesis 24:56 Mas ele lhes replicou: “Por favor, não me detenhais, pois foi o SENHOR quem me deu êxito; deixa-me partir agora, a fim de que eu vá para o meu senhor!” |