Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada Portanto, foi dessa maneira que Deus tirou os rebanhos de vosso pai e os deu a mim. João Ferreira de Almeida Atualizada De modo que Deus tem tirado o gado de vosso pai, e mo tem dado a mim. King James Bible Thus God hath taken away the cattle of your father, and given them to me. English Revised Version Thus God hath taken away the cattle of your father, and given them to me. Tesouro da Escritura Gênesis 31:1,16 Ester 8:1,2 Salmos 50:10 Provérbios 13:22 Mateus 20:15 Ligações Gênesis 31:9 Interlinear • Gênesis 31:9 Multilíngue • Génesis 31:9 Espanhol • Genèse 31:9 Francês • 1 Mose 31:9 Alemão • Gênesis 31:9 Chinês • Genesis 31:9 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto Gênesis 31 …8Cada vez que ele prometia: ‘As crias com manchas serão o teu salário’, todas as fêmeas pariam filhotes manchados. Cada vez que ele afirmava: ‘Agora, os filhotes que nascerem com listras serão o teu pagamento’, todos os rebanhos geravam filhotes listrados! 9Portanto, foi dessa maneira que Deus tirou os rebanhos de vosso pai e os deu a mim. 10Ora, aconteceu que no tempo em que os animais entram no cio, ergui os olhos e vi, em sonho, que os bodes que cobriam as fêmeas eram listrados, malhados ou mosqueados.… Referência Cruzada Gênesis 31:1 Jacó ficou sabendo que os filhos de Labão andavam murmurando: “Jacó tomou tudo o que era de nosso pai, e foi às custas de nosso pai que ele formou toda a sua imensa riqueza”. Gênesis 31:10 Ora, aconteceu que no tempo em que os animais entram no cio, ergui os olhos e vi, em sonho, que os bodes que cobriam as fêmeas eram listrados, malhados ou mosqueados. Gênesis 31:16 Sim, toda a riqueza que Deus retirou de nosso pai é nossa e de nossos filhos. Faze, pois, agora, tudo de acordo com o que Deus te orientou!” |