Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada Chegando próximo da hora de sua morte, Jacó solicitou a presença de seu filho amado José e rogou-lhe: “Se desejas alegrar-me o coração, põe tua mão debaixo da minha coxa e promete que serás generoso e fiel comigo: Não me sepultarás no Egito! João Ferreira de Almeida Atualizada Quando se aproximava o tempo da morte de Israel, chamou ele a José, seu filho, e disse-lhe: Se tenho achado graça aos teus olhos, põe a mão debaixo da minha coxa, e usa para comigo de benevolência e de verdade: rogo-te que não me enterres no Egito; King James Bible And the time drew nigh that Israel must die: and he called his son Joseph, and said unto him, If now I have found grace in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray thee, in Egypt: English Revised Version And the time drew near that Israel must die: and he called his son Joseph, and said unto him, If now I have found grace in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray thee, in Egypt: Tesouro da Escritura must die. Gênesis 47:9 Gênesis 3:19 Gênesis 50:24 Deuteronômio 31:14 2 Samuel 7:12 2 Samuel 14:14 1 Reis 2:1 Jó 7:1 Jó 14:14 Jó 30:23 Salmos 6:5 Salmos 49:7,9 Salmos 89:48 Hebreus 9:27 put. Gênesis 24:2 deal kindly. Gênesis 24:49 bury me not. Gênesis 50:24,25 Atos 7:15,16 Hebreus 11:22 Ligações Gênesis 47:29 Interlinear • Gênesis 47:29 Multilíngue • Génesis 47:29 Espanhol • Genèse 47:29 Francês • 1 Mose 47:29 Alemão • Gênesis 47:29 Chinês • Genesis 47:29 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto Gênesis 47 …28Israel viveu dezessete anos no Egito, e os anos da sua vida chegaram a cento e quarenta e sete. 29Chegando próximo da hora de sua morte, Jacó solicitou a presença de seu filho amado José e rogou-lhe: “Se desejas alegrar-me o coração, põe tua mão debaixo da minha coxa e promete que serás generoso e fiel comigo: Não me sepultarás no Egito! 30Quando eu morrer e já estiver dormindo com meus pais, tu levarás o meu corpo do Egito e me depositarás no túmulo de meus antepassados, a fim de que eu descanse com eles!” E José consentiu: “Farei tudo conforme a tua palavra!”… Referência Cruzada Gênesis 24:2 Então Abraão ordenou ao servo mais velho de sua casa, que governava todos os seus bens: “Põe tua mão por baixo de minha coxa e jura; Gênesis 24:49 Agora, pois, se estais dispostos a demonstrar ao meu senhor, vossa benevolência e bondade, fazei-mo saber; caso contrário, declarai-mo, para que eu vá, ou para a direita ou para a esquerda!” Gênesis 27:2 Então pediu-lhe Isaque: “Vês, estou velho e não conheço o dia de minha morte. Gênesis 50:5 Meu pai me fez prestar este juramento: ‘eu vou morrer’, disse-me ele, ‘tenho um túmulo que mandei cavar na terra de Canaã, é lá que me sepultarás’. Agora, portanto, que me seja permitido subir para sepultar meu pai; depois voltarei.” Gênesis 50:25 E José fez os filhos de Israel prestarem um juramento: “Quando Deus intervier a vosso favor, levareis os meus ossos daqui!” Deuteronômio 31:14 Então o SENHOR falou a Moisés: “Eis que o dia da tua morte se aproxima. Convoca Josué, e apresentai-vos na Tenda do Encontro, a fim de que Eu lhe transmita minhas ordens!” Moisés e Josué dirigiram-se à Tenda do Encontro. 1 Samuel 26:10 E disse mais Davi: “Tão certo como vive o SENHOR, Yahweh mesmo o haverá de ferir, quando chegar a sua hora e ele morrer, ou quando, no campo de batalha de batalha, tombar morto. 2 Samuel 2:32 Levaram o corpo de Asael e o sepultaram no túmulo de seu pai, em Belém. Depois disso, Joabe e seus guerreiros marcharam durante toda a noite e chegaram a Hebrom ao raiar do dia. 1 Reis 2:1 Sentindo que se aproximava o dia de sua morte, Davi ordenou a seu filho Salomão: |