Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada ‘Deixa os teus órfãos, Eu mesmo cuidarei deles e protegerei suas vidas; e as tuas viúvas confiem na minha pessoa!’” João Ferreira de Almeida Atualizada Deixa os teus órfãos, eu os guardarei em vida; e as tuas viúvas confiem em mim. King James Bible Leave thy fatherless children, I will preserve them alive; and let thy widows trust in me. English Revised Version Leave thy fatherless children, I will preserve them alive; and let thy widows trust in me. Tesouro da Escritura thy fatherless Deuteronômio 10:18 Salmos 10:14-18 Salmos 68:5 Salmos 82:3 Salmos 146:9 Provérbios 23:10,11 Oséias 14:3 Jonas 4:11 Malaquias 3:5 Tiago 1:27 let thy 1 Timóteo 5:5 Ligações Jeremias 49:11 Interlinear • Jeremias 49:11 Multilíngue • Jeremías 49:11 Espanhol • Jérémie 49:11 Francês • Jeremia 49:11 Alemão • Jeremias 49:11 Chinês • Jeremiah 49:11 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto Jeremias 49 …10Mas Eu despi totalmente a Esaú e devastei seus esconderijos, de tal maneira que ele não terá a menor condição se ocultar e refugiar-se. A sua descendência, assim como seus irmãos e vizinhos, estão absolutamente arrasados, e nem ele próprio existe mais! 11‘Deixa os teus órfãos, Eu mesmo cuidarei deles e protegerei suas vidas; e as tuas viúvas confiem na minha pessoa!’” 12Porquanto assim diz o SENHOR: “Se aqueles para quem o cálice não estava sentenciado tiveram que bebê-lo, porque deverias tu permanecer totalmente impune? Ora, certamente não passarás sem a devida punição, mas deverás tomar o cálice do castigo.… Referência Cruzada Salmos 68:5 Pai dos órfãos, Defensor das viúvas; eis o que é Deus na sua santa morada. Oséias 14:3 A Assíria não nos salvará, não mais montaremos cavalos de guerra; e jamais cultuaremos as obras de nossas próprias mãos, dizendo: “Tu és o nosso Deus!”. Porquanto só tu ó Elohim, nosso Deus, és compassivo e cuidas do órfão e de todos os necessitados!” Zacarias 7:10 e não oprimais a viúva, o órfão, o estrangeiro e o pobre; ninguém planeje no coração atitudes malignas contra o seu irmão. |