Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada Eis que vós vos levantais em lugar dos vossos antepassados, como raça de pecadores, para aumentardes ainda mais o ardor da ira de Yahweh contra o povo de Israel! João Ferreira de Almeida Atualizada E eis que vós, uma geração de homens pecadores, vos levantastes em lugar de vossos pais, para ainda mais aumentardes o furor da ira do Senhor contra Israel. King James Bible And, behold, ye are risen up in your fathers' stead, an increase of sinful men, to augment yet the fierce anger of the LORD toward Israel. English Revised Version And, behold, ye are risen up in your fathers' stead, an increase of sinful men, to augment yet the fierce anger of the LORD toward Israel. Tesouro da Escritura an increase Gênesis 5:3 Gênesis 8:21 Neemias 9:24-26 Jó 14:4 Salmos 78:57 Isaías 1:4 Isaías 57:4 Ezequiel 20:21 Mateus 23:31-33 Lucas 11:48 Atos 7:51,52 to augment Deuteronômio 1:34,35 Esdras 9:13,14 Esdras 10:10 Neemias 13:18 Isaías 65:6,7 Ligações Números 32:14 Interlinear • Números 32:14 Multilíngue • Números 32:14 Espanhol • Nombres 32:14 Francês • 4 Mose 32:14 Alemão • Números 32:14 Chinês • Numbers 32:14 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto Números 32 …13Então a ira do SENHOR se acendeu contra Israel e os fez andar errantes pelo deserto durante quarenta anos, até que desapareceu por completo aquela geração que fez o que desagradou a Yahweh. 14Eis que vós vos levantais em lugar dos vossos antepassados, como raça de pecadores, para aumentardes ainda mais o ardor da ira de Yahweh contra o povo de Israel! 15Se vós vos apartardes do SENHOR, Ele aumentará ainda mais a vossa permanência no deserto e causareis a ruína de todo este povo!” Referência Cruzada Deuteronômio 1:34 E Moisés continuou suas palavras: “Quando o SENHOR ouviu vossas queixas e ladainhas, Ele ficou extremamente irado e proclamou este juramento: Números 32:15 Se vós vos apartardes do SENHOR, Ele aumentará ainda mais a vossa permanência no deserto e causareis a ruína de todo este povo!” |