Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada Pois assim como bater o leite produz manteiga, da mesma forma, uma pancada no nariz faz jorrar muito sangue e provocar a raiva de alguém só produzirá uma grande briga! João Ferreira de Almeida Atualizada Como o espremer do leite produz queijo verde, e o espremer do nariz produz sangue, assim o espremer da ira produz contenda. King James Bible Surely the churning of milk bringeth forth butter, and the wringing of the nose bringeth forth blood: so the forcing of wrath bringeth forth strife. English Revised Version For the churning of milk bringeth forth butter, and the wringing of the nose bringeth forth blood: so the forcing of wrath bringeth forth strife. Tesouro da Escritura 16:28 17:14 26:21:00 28:25:00 29:22:00 Ligações Provérbios 30:33 Interlinear • Provérbios 30:33 Multilíngue • Proverbios 30:33 Espanhol • Proverbes 30:33 Francês • Sprueche 30:33 Alemão • Provérbios 30:33 Chinês • Proverbs 30:33 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto Provérbios 30 …32Se procedeste como um tolo em te exaltares ou se tramaste o mal, tapa a boca com a mão. 33Pois assim como bater o leite produz manteiga, da mesma forma, uma pancada no nariz faz jorrar muito sangue e provocar a raiva de alguém só produzirá uma grande briga! Referência Cruzada Gênesis 18:8 Tomou igualmente coalhada, leite, e o vitelo que preparara, e colocou tudo diante dos visitantes; entretanto, permaneceu de pé junto deles, sob a árvore, observando-os enquanto comiam. Provérbios 10:12 O ódio provoca contendas, mas o amor cobre todas as transgressões. Provérbios 29:22 A pessoa de mau gênio sempre causa algum tipo de problema e discórdia. Provérbios 31:1 Oráculos de Lemuel, rei de Massá, os quais sua mãe lhe ministrou: |