Salmos 34
Capítulos Paralelas
KJAJFAKJV
1Um salmo de Davi, quando se fingiu de louco diante de Abimeleque, que o expulsou. E, assim pôde escapar. Bendirei o SENHOR em toda circunstância, seu louvor estará sempre em meus lábios.1Bendirei ao Senhor em todo o tempo; o seu louvor estará continuamente na minha boca.   1{A Psalm of David, when he changed his behaviour before Abimelech; who drove him away, and he departed.}

א

I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth.

2Eu me gloriarei no SENHOR; que todos os humildes e oprimidos ouçam e se alegrem.2No Senhor se gloria a minha alma; ouçam-no os mansos e se alegrem.   2My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear thereof, and be glad.
3Proclamem a majestade do SENHOR comigo, e todos a uma voz, exaltemos o seu Nome.3Engrandeci ao Senhor comigo, e juntos exaltemos o seu nome.   3O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.
4Busquei o SENHOR e ele me respondeu, e dos meus temores todos me livrou.4Busquei ao Senhor, e ele me respondeu, e de todos os meus temores me livrou.   4I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.
KJAJFAKJV
5Contemplai-o e sereis iluminados de felicidade; vossos rostos jamais experimentarão a decepção.5Olhai para ele, e sede iluminados; e os vossos rostos jamais serão confundidos.   5They looked unto him, and were lightened:

ו

and their faces were not ashamed.

6Clamou este pobre homem, e o SENHOR o atendeu; e o libertou de todas as suastribulações.6Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o livrou de todas as suas angústias.   6This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.
7O Anjo do SENHOR acampa-se ao redor dos que o temem, e os liberta.7O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem, e os livra.   7The angel of the LORD encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
8Provai e vede como o SENHOR é bom. Como é feliz o homem que nele se abriga!8Provai, e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele se refugia.   8O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusteth in him.
9Temei ao SENHOR, vós os seus santos, pois nada falta aos que o temem.9Temei ao Senhor, vós, seus santos, porque nada falta aos que o temem.   9O fear the LORD, ye his saints: for there is no want to them that fear him.
KJAJFAKJV
10Os leões podem sofrer de fome, mas para os que buscam o SENHOR nada lhes faltará.10Os leõezinhos necessitam e sofrem fome, mas àqueles que buscam ao Senhor, bem algum lhes faltará.   10The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good thing.
11Filhos vinde e escutai-me; eu vos ensinarei o temor do SENHOR.11Vinde, filhos, ouvi-me; eu vos ensinarei o temor do Senhor.   11Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD.
12Quem de vós quer ter prazer na vida, e deseja longos dias para viver em felicidade?12Quem é o homem que deseja a vida, e quer longos dias para ver o bem?   12What man is he that desireth life, and loveth many days, that he may see good?
13Guarda tua língua do mal e teus lábios de falarem falsamente.13Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falarem dolosamente.   13Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
14Aparta-te do mal, e pratica o bem; busca a paz e empenha-te por conquistá-la.14Aparta-te do mal, e faze o bem: busca a paz, e segue-a.   14Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
KJAJFAKJV
15Os olhos do SENHOR contemplam os justos, e seus ouvidos estão atentos ao seu clamor por socorro.15Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos atentos ao seu clamor.   15The eyes of the LORD are upon the righteous, and his ears are open unto their cry.
16A face do SENHOR está contra os que praticam o mal, para da terra apagar qualquer lembrança deles.16A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarraigar da terra a memória deles.   16The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
17Suplicam os justos, e o SENHOR os ouve e os liberta de todas as suas aflições.17Os justos clama, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angústias.   17The righteous cry, and the LORD heareth, and delivereth them out of all their troubles.
18Perto está o SENHOR dos que têm o coração quebrantado, e salva os de espírito abatido.18Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado, e salva os contritos de espírito.   18The LORD is nigh unto them that are of a broken heart; and saveth such as be of a contrite spirit.
19O justo enfrenta muitas adversidades, mas de todas elas o SENHOR o liberta.19Muitas são as aflições do justo, mas de todas elas o Senhor o livra.   19Many are the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all.
KJAJFAKJV
20O SENHOR preserva-lhe todo o ser, nenhum osso sequer é quebrado.20Ele lhe preserva todos os ossos; nem sequer um deles se quebra.   20He keepeth all his bones: not one of them is broken.
21Os ímpios serão destruídos por sua própria maldade, e os que odeiam os justos serão condenados.21A malícia matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.   21Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.
22O SENHOR resgata a vida dos seus servos; todos os que nele buscarem refúgio serão absolvidos.22O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que nele se refugiam será condenado.   22The LORD redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.
Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

João Ferreira de Almeida Atualizada

King James Bible. Text courtesy of BibleProtector.com.

Bible Hub
Psalm 33
Top of Page
Top of Page