Salmos 8
Capítulos Paralelas
KJAJFAKJV
1Para o mestre de música. Conforme a melodia Os lagares. Hino de louvor de Davi. SENHOR, nosso soberano Deus, como é majestoso o teu Nome por toda a terra! Tu cuja glória é cantada acima dos céus!1Ó Senhor, Senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra, tu que puseste a tua glória dos céus!   1{To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of David.} O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.
2Pela boca das crianças e dos recémnascidos instruíste os sábios e poderosos, silenciando os inimigos e maldosos, porque são adversários teus.2Da boca das crianças e dos que mamam tu suscitaste força, por causa dos teus adversários para fazeres calar o inimigo e vingador.   2Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.
3Quando admiro os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que ali estabeleceste,3Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que estabeleceste,   3When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;
4pergunto: Que é o homem para que com ele te importes? E o filho de Adão para que venhas visitá-lo?4que é o homem, para que te lembres dele? e o filho do homem, para que o visites?   4What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?
KJAJFAKJV
5Tu o fizeste um pouco menor do que os anjos e o coroaste de glória e de honra.5Contudo, pouco abaixo de Deus o fizeste; de glória e de honra o coroaste.   5For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.
6Tu o fizeste dominar sobre as obras das tuas mãos; tudo sujeitaste debaixo dos seus pés:6Deste-lhe domínio sobre as obras das tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés:   6Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:
7todos os rebanhos e manadas e os animais selvagens também,7todas as ovelhas e bois, assim como os animais do campo,   7All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field;
8as aves do céu, os peixes do oceano e tudo o que percorre as correntes marítimas.8as aves do céu, e os peixes do mar, tudo o que passa pelas veredas dos mares.   8The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas.
9SENHOR, nosso soberano Deus, como é majestoso o teu nome por toda a terra!9Ó Senhor, Senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra!   9O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth!
Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

João Ferreira de Almeida Atualizada

King James Bible. Text courtesy of BibleProtector.com.

Bible Hub
Psalm 7
Top of Page
Top of Page