Salmos 95
Capítulos Paralelas
KJAJFAKJV
1Vinde, cantemos com júbilo ao SENHOR, aclamemos a Rocha da nossa Salvação!1Vinde, cantemos alegremente ao Senhor, cantemos com júbilo à rocha da nossa salvação.   1O come, let us sing unto the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
2Apresentemo-nos diante dele com ações de graças, vamos adorá-lo com cânticos de louvor.2Apresentemo-nos diante dele com ações de graças, e celebremo-lo com salmos de louvor.   2Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto him with psalms.
3Pois o SENHOR é o grande Deus, o magnífico Rei acima de todos os deuses!3Porque o Senhor é Deus grande, e Rei grande acima de todos os deuses.   3For the LORD is a great God, and a great King above all gods.
4Em suas mãos estão as profundezas da terra; são seus, os cumes dos montes.4Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.   4In his hand are the deep places of the earth: the strength of the hills is his also.
KJAJFAKJV
5Dele é o mar – foi Ele quem o criou – e a terra firme, que suas mãos formaram.5Seu é o mar, pois ele o fez, e as suas mãos formaram a serra terra seca.   5The sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land.
6Vinde! Adoremos prostrados e nos ajoelhemos perante o SENHOR, o nosso Criador.6Oh, vinde, adoremos e prostremo-nos; ajoelhemos diante do Senhor, que nos criou.   6O come, let us worship and bow down: let us kneel before the LORD our maker.
7Porque Ele é o nosso Deus, nós somos o povo do seu pastoreio e ovelhas conduzidas por sua mão. Tomara que escuteis hoje a sua voz:7Porque ele é o nosso Deus, e nós povo do seu pasto e ovelhas que ele conduz. Oxalá que hoje ouvísseis a sua voz:   7For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if ye will hear his voice,
8“Não endureçais o vosso coração, como em Meribá, e ainda como aquele dia em Massá, no deserto,8Não endureçais o vosso coração como em Meribá, como no dia de Massá no deserto,   8Harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness:
9quando vossos pais me desafiaram e me puseram à prova, embora tivessem visto meus grandes feitos!9quando vossos pais me tentaram, me provaram e viram a minha obra.   9When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
KJAJFAKJV
10Durante quarenta anos permaneci irado contra aquela geração e declarei: ‘Este é um povo de coração ingrato, que não reconhece meus caminhos’.10Durante quarenta anos estive irritado com aquela geração, e disse: É um povo que erra de coração, e não conhece os meus caminhos;   10Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
11Por esse motivo jurei em minha revolta: ‘Essas pessoas jamais entrarão no lugar do meu repouso!’”11por isso jurei na minha ira: Eles não entrarão no meu descanso.   11Unto whom I sware in my wrath that they should not enter into my rest.
Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

João Ferreira de Almeida Atualizada

King James Bible. Text courtesy of BibleProtector.com.

Bible Hub
Psalm 94
Top of Page
Top of Page