Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada sugeriu a elas: “Ide e voltai cada qual para a casa de sua mãe. Que o SENHOR vos trate com a mesma bondosa lealdade com que tratastes os falecidos e a mim mesma! João Ferreira de Almeida Atualizada disse Noêmi às suas noras: Ide, voltai, cada uma para a casa de sua mãe; e o Senhor use convosco de benevolência, como vós o fizestes com os falecidos e comigo. King James Bible And Naomi said unto her two daughters in law, Go, return each to her mother's house: the LORD deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me. English Revised Version And Naomi said unto her two daughters in law, Go, return each of you to her mother's house: the LORD deal kindly with you as ye have dealt with the dead, and with me. Tesouro da Escritura Go Josué 24:15 Lucas 14:25 the Lord Filipenses 4:18,19 2 Timóteo 1:16-18 the dead Rute 1:5 Rute 2:20 Efésios 5:22 Efésios 6:2,3 Colossenses 3:18,24 Ligações Rute 1:8 Interlinear • Rute 1:8 Multilíngue • Rut 1:8 Espanhol • Ruth 1:8 Francês • Rut 1:8 Alemão • Rute 1:8 Chinês • Ruth 1:8 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto Rute 1 …7Elas partiram dos campos de Moabe com o objetivo de voltar para Judá, contudo durante a caminhada, 8sugeriu a elas: “Ide e voltai cada qual para a casa de sua mãe. Que o SENHOR vos trate com a mesma bondosa lealdade com que tratastes os falecidos e a mim mesma! 9Que o SENHOR conceda a cada uma de vós paz e segurança no lar de um novo marido!” Em seguida abraçou-as, mas elas choraram em alta voz,… Referência Cruzada 2 Timóteo 1:16 O Senhor conceda misericórdia à casa de Onesíforo, porquanto, muitas vezes, ele me abençoou com ânimo e não se envergonhou por eu estar preso; Rute 1:7 Elas partiram dos campos de Moabe com o objetivo de voltar para Judá, contudo durante a caminhada, Rute 1:9 Que o SENHOR conceda a cada uma de vós paz e segurança no lar de um novo marido!” Em seguida abraçou-as, mas elas choraram em alta voz, |