Bíblia Bereia Os Falsos Mestres 1Ora, houve também falsos profetas entre o povo, assim como também haverá falsos mestres entre vocês. Eles introduzirão secretamente heresias destruidoras,† chegando a negar o Soberano† que os comprou—trazendo sobre si mesmos rápida destruição. 2E muitos seguirão as suas devassidões,† e por causa deles o caminho da verdade será difamado. 3E por ganância, com palavras fabricadas,† farão comércio† de vocês. O julgamento deles, desde muito tempo, não está ocioso, e a destruição deles não dorme. 4Pois se Deus não poupou os anjos que pecaram, mas, lançando-os no Tártaro,† entregou-os a cadeias de trevas,† reservados para o juízo; 5e não poupou o mundo antigo, mas preservou Noé, com outros sete,† proclamador da justiça, quando trouxe o dilúvio sobre o mundo dos ímpios; 6e condenou as cidades de Sodoma e Gomorra, reduzindo-as a cinzas,† pondo-as como exemplo do que está por vir aos ímpios;† 7e livrou o justo Ló, oprimido pela conduta licenciosa daqueles insubordinados 8—pois aquele justo, habitando entre eles dia após dia, atormentava a sua alma justa pelas obras sem lei que via e ouvia— 9então o Senhor sabe livrar os piedosos da provação e reservar os injustos para o dia do juízo, sendo punidos;† 10e principalmente aqueles que andam segundo a carne em desejos impuros e desprezam a autoridade.† Audazes e obstinados,† não temem caluniar seres gloriosos,† 11ao passo que anjos, embora maiores em força e poder, não pronunciam contra eles juízo blasfemo diante do Senhor. 12Mas esses, como animais irracionais, nascidos por natureza† para serem capturados e destruídos, blasfemando naquilo que ignoram, na destruição deles também serão destruídos,† 13sofrendo dano como salário da injustiça.† Eles consideram um prazer entregar-se aos deleites em pleno dia. Manchas e defeitos, deleitam-se nos seus enganos† enquanto banqueteiam com vocês. 14Tendo os olhos cheios de adultério† e insaciáveis de pecado, seduzem almas instáveis. Tendo o coração exercitado na ganância—filhos de maldição! 15Abandonando o caminho reto, desviaram-se, seguindo o caminho de Balaão, filho de Bosor,† que amou o salário da injustiça, 16mas recebeu repreensão pela sua transgressão: um jumento mudo, falando com voz humana, impediu a loucura do profeta. 17Esses são fontes sem água e névoas† empurradas pela tempestade, para os quais a escuridão das trevas está reservada. 18Pois pronunciando palavras pomposas de vaidade,† seduzem pelos desejos da carne, por devassidões, aqueles que mal estão escapando† dos que vivem em erro. 19Prometem-lhes liberdade, sendo eles mesmos escravos da corrupção; pois cada um se torna escravo daquilo pelo qual é vencido.† 20Pois se, tendo escapado das contaminações do mundo pelo pleno conhecimento do nosso Senhor† e Salvador Jesus Cristo, se deixam novamente enredar e são vencidos por elas, o último estado se torna pior do que o primeiro. 21Pois melhor lhes seria não ter conhecido o caminho da justiça do que, tendo-o conhecido, voltar atrás do santo mandamento que lhes foi transmitido. 22Com eles aconteceu o que diz o verdadeiro provérbio: O cão voltou ao seu próprio vômito,† e: A porca lavada voltou a revolver-se na lama. 1 O grego αἱρέσεις ἀπωλείας (haireseis apōleias), literalmente facções de destruição ou seitas destruidoras. 1 O grego δεσπότης (despotēs) denota autoridade absoluta, distinto de κύριος (kyrios). 2 O grego ἀσέλγεια (aselgeia) denota excesso sensual e comportamento licencioso sem limites. 3 O grego πλαστοῖς λόγοις (plastois logois), literalmente palavras moldadas, de πλάσσω (plassō), modelar argila. 3 O grego ἐμπορεύσονται (emporeusontai), de ἐμπορεύομαι, fazer negócio, explorar comercialmente. 4 O grego ταρταρώσας (tartarōsas), tendo lançado no Tártaro, verbo que ocorre somente aqui no NT. Na cosmologia grega, o Tártaro era a região mais profunda do submundo. 4 Alguns manuscritos trazem σιροῖς (sirois), fossas ou cavernas, em vez de σειραῖς (seirais), cadeias. 5 O grego ὄγδοον (ogdoon), literalmente oitavo, isto é, Noé com outros sete, totalizando oito pessoas. 6 O grego τεφρώσας (tephrōsas), literalmente tendo transformado em cinzas. WH não inclui à destruição (καταστροφῇ). 6 Ou: como exemplo para as futuras gerações de ímpios. 9 O grego κολαζομένους (kolazomenous), particípio presente passivo, indica punição já em andamento enquanto aguardam o juízo final. 10 O grego κυριότης (kyriotēs), senhorio ou domínio, pode referir-se tanto à autoridade divina quanto a seres angélicos. 10 O grego τολμηταί αὐθάδεις (tolmētai authadeis): τολμηταί significa ousados/atrevidos; αὐθάδεις, literalmente auto-agradáveis, isto é, arrogantes e obstinados. 10 O grego δόξας (doxas), literalmente glórias, refere-se a seres angélicos. 12 O grego γεγεννημένα φυσικά (gegennēmena physika), literalmente nascidos por natureza ou instinto, criaturas guiadas pelo instinto, não pela razão. 12 Jogo de palavras no grego: ἐν τῇ φθορᾷ αὐτῶν καὶ φθαρήσονται — na corrupção/destruição deles também serão corrompidos/destruídos. 13 O grego ἀδικούμενοι μισθὸν ἀδικίας (adikoumenoi misthon adikias) contém um jogo de palavras intraduzível: sofrendo dano como salário da injustiça. Alguns manuscritos trazem κομιούμενοι (recebendo). 13 Alguns manuscritos trazem ἀγάπαις (agapais), festas de amor, em vez de ἀπάταις (apatais), enganos. 14 O grego μεστοὺς μοιχαλίδος (mestous moichalidos): literalmente cheios de adúltera (genitivo feminino singular), indicando olhos que constantemente buscam uma mulher adúltera. 15 NA, SBL, BYZ e TR: Βοσόρ (Bosor). O AT traz Beor (בְּעוֹר). 17 O grego ὁμίχλαι (homichlai), névoas ou nuvens de névoa, enfatizando a promessa vazia de chuva. 18 O grego ὑπέρογκα ματαιότητος (hyperonka mataiotētos), literalmente coisas inchadas de vazio. 18 O grego ὀλίγως (oligōs), literalmente pouco ou mal. Alguns manuscritos trazem ὄντως (ontōs), verdadeiramente. 19 O grego ᾧ γάρ τις ἥττηται τούτῳ δεδούλωται (hō gar tis hēttētai toutō dedoulōtai): por quem ou pelo que alguém é vencido, a isso é escravizado. O perfeito δεδούλωται indica estado permanente de escravidão. 20 SBL e WH: do Senhor e Salvador Jesus Cristo, sem ἡμῶν (nosso). 22 Provérbios 26:11. Bíblia Bereia: BB Biblia Portugues |



