Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada Isso me levou a considerar os mortos mais felizes do que os vivos, pois estes ainda têm que atravessar a vida! João Ferreira de Almeida Atualizada Pelo que julguei mais felizes os que já morreram, do que os que vivem ainda. King James Bible Wherefore I praised the dead which are already dead more than the living which are yet alive. English Revised Version Wherefore I praised the dead which are already dead more than the living which are yet alive; Tesouro da Escritura Eclesiastes 2:17 Eclesiastes 9:4-6 Jó 3:17-21 Ligações Eclesiastes 4:2 Interlinear • Eclesiastes 4:2 Multilíngue • Eclesiastés 4:2 Espanhol • Ecclésiaste 4:2 Francês • Prediger 4:2 Alemão • Eclesiastes 4:2 Chinês • Ecclesiastes 4:2 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto Eclesiastes 4 1Fiz nova análise e observei as opressões todas que se cometem debaixo do sol: Vi as lágrimas dos oprimidos, e notei que eles não têm quem os console; o poder está à disposição dos opressores em toda parte, e os oprimidos não encontram quem lhes dê apoio. 2Isso me levou a considerar os mortos mais felizes do que os vivos, pois estes ainda têm que atravessar a vida! 3Todavia, mais feliz que ambos é aquele que ainda não nasceu, que não viu e não teve contato com a malignidade que se pratica debaixo do sol.… Referência Cruzada Jó 3:11 Ora, por que não me foi tirada a vida ainda no ventre de minha mãe? Por que não morri ao nascer? Eclesiastes 2:17 Detesto a vida, pois vejo que a obra que se realiza debaixo do sol é árdua e desagradável. Tudo é um vazio só, correr atrás do vento. Eclesiastes 7:1 Mais vale o bom nome do que o melhor dos perfumes, e o dia da morte é mais proveitoso que o dia do nascimento. Jeremias 22:10 Povo de Judá pelo rei morto nem lamentem sua partida. Pranteiem amargamente, entretanto, por aquele que está indo para o exílio, porquanto jamais retornará, tampouco contemplará sua terra natal. |