Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada e foi sentar-se perto dali, à distância de um tiro de arco e flecha. Lastimava consigo mesma: “Não suporto ver morrer meu menino!” Enquanto ela se lamentava, a criança começou a chorar ainda mais forte. João Ferreira de Almeida Atualizada e foi assentar-se em frente dele, a boa distância, como a de um tiro de arco; porque dizia: Que não veja eu morrer o menino. Assim sentada em frente dele, levantou a sua voz e chorou. King James Bible And she went, and sat her down over against him a good way off, as it were a bowshot: for she said, Let me not see the death of the child. And she sat over against him, and lift up her voice, and wept. English Revised Version And she went, and sat her down over against him a good way off, as it were a bowshot: for she said, Let me not look upon the death of the child. And she sat over against him, and lift up her voice, and wept. Tesouro da Escritura Let. Gênesis 44:34 1 Reis 3:26 Ester 8:6 Isaías 49:15 Zacarias 12:10 Lucas 15:20 lift. Gênesis 27:38 Gênesis 29:11 Juízes 2:4 Rute 1:9 1 Samuel 24:16 1 Samuel 30:4 Ligações Gênesis 21:16 Interlinear • Gênesis 21:16 Multilíngue • Génesis 21:16 Espanhol • Genèse 21:16 Francês • 1 Mose 21:16 Alemão • Gênesis 21:16 Chinês • Genesis 21:16 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto Gênesis 21 …15Quando acabou a água do odre que carregava, ela colocou a criança debaixo de um arbusto 16e foi sentar-se perto dali, à distância de um tiro de arco e flecha. Lastimava consigo mesma: “Não suporto ver morrer meu menino!” Enquanto ela se lamentava, a criança começou a chorar ainda mais forte. 17Deus ouviu os gritos do menino; e, lá do céu, a voz do anjo de Deus chamou Hagar e a encorajou: “Hagar! Por que te afliges? Não temas, pois Deus ouviu o clamor do menino, lá onde tu o deixaste.… Referência Cruzada Gênesis 21:15 Quando acabou a água do odre que carregava, ela colocou a criança debaixo de um arbusto 1 Reis 17:12 No entanto, ela replicou: “Tão certo como vive Yahweh, SENHOR teu Deus, juro por seu Nome que não tenho um bolo sequer, senão tão somente um punhado de farinha numa vasilha e um pouco de azeite na botija. Estou, portanto, apanhando uns dois gravetos para levar para casa a fim de poder preparar uma refeição para mim e para o meu filho, para que comamos e depois morramos!” Jeremias 6:26 Ó minha Filha, meu povo, veste-te de saco, luto e lamento, e revolve-te sobre as cinzas. Lamenta-te com o pranto amargurado, como quem chora a perda de um filho único, pois de repente o exterminador se abaterá sobre todos nós. Amós 8:10 Transformarei as suas festas sagradas em velório, e todos os seus cânticos de júbilo em murmúrios de pesar. Farei com que todos vistam roupas de luto e rapem a cabeça em sinal de profundo lamento. Farei daquele Dia, um dia de dor e luto por um filho único, e o final desse dia, como uma tarde de profunda amargura!” |