Salmos 60
Capítulos Paralelas
KJAJFAKJV
1Para o mestre de música. Conforme a melodia “Os Lírios da Aliança”. Poema de Davi, para instrução. A história de Davi, quando lutou contra os arameus da Mesopotâmia e, depois, da Síria. E quando Joabe, regressando, derrotou de Edom, doze mil guerreiros no vale do Sal. Ó Eterno, ao nos abandonares, Tu nos alquebraste; Tu derramaste tua ira contra nós; agora, pois, restaura-nos!1Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos esmagaste, tu tens estado indignado; oh, restabelece-nos.   1{To the chief Musician upon Shushaneduth, Michtam of David, to teach; when he strove with Aramnaharaim and with Aramzobah, when Joab returned, and smote of Edom in the valley of salt twelve thousand.} O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again.
2Reintegra nossas forças; fizeste estremecer a terra e a fendeste; restaura esta brecha antes que desmorone.2Abalaste a terra, e a fendeste; sara as suas fendas, pois ela treme.   2Thou hast made the earth to tremble; thou hast broken it: heal the breaches thereof; for it shaketh.
3Severidade demonstraste a teu povo; um vinho que nos tornou cambaleantes nos deste a beber.3Ao teu povo fizeste ver duras coisas; fizeste-nos beber o vinho de aturdimento.   3Thou hast shewed thy people hard things: thou hast made us to drink the wine of astonishment.
4Concede aos que te reverenciam um estandarte a ser seguido, em nome da verdade.4Deste um estandarte aos que te temem, para o qual possam fugir de diante do arco.   4Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth. Selah.
KJAJFAKJV
5Salva-nos com tua mão direita e responde às nossas súplicas, para que sejam libertos aqueles a quem amas.5Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua destra, e responde-nos.   5That thy beloved may be delivered; save with thy right hand, and hear me.
6Do seu santuário Deus falou: “No meu triunfo dividirei Siquém e repartirei o vale de Sucote.6Deus falou na sua santidade: Eu exultarei; repartirei Siquém e medirei o vale de Sucote.   6God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
7Gileade a mim pertence, assim como Manassés; Efraim é meu capacete, Judá é o meu cetro.7Meu é Gileade, e meu é Manassés; Efraim é o meu capacete; Judá é o meu cetro.   7Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;
8Moabe é a vasilha sobre a qual lavo minhas mãos, em Edom lanço a minha sandália; sobre a Filístia proclamo o meu brado de vitória!”8Moabe é a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia darei o brado de vitória.   8Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph thou because of me.
9Quem me conduzirá à cidade fortificada? Pudesse eu chegar agora até Edom!9Quem me conduzirá à cidade forte? Quem me guiará até Edom?   9Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
KJAJFAKJV
10Contudo, Tu nos rejeitaste, ó Eterno, e não marchas com nosso exército.10Não nos rejeitaste, ó Deus? e tu, ó Deus, não deixaste de sair com os nossos exércitos?   10Wilt not thou, O God, which hadst cast us off? and thou, O God, which didst not go out with our armies?
11Dá-nos a tua ajuda contra o inimigo, porquanto inútil é o auxílio dos homens!11Dá-nos auxílio contra o adversário, pois vão é o socorro da parte do homem.   11Give us help from trouble: for vain is the help of man.
12Só com Deus conquistaremos a vitória, pois é Ele quem destrói todos os nossos adversários!12Em Deus faremos proezas; porque é ele quem calcará aos pés os nossos inimigos.   12Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.
Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

João Ferreira de Almeida Atualizada

King James Bible. Text courtesy of BibleProtector.com.

Bible Hub
Psalm 59
Top of Page
Top of Page