Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada Contudo, assim que chegou ao monte, diante do homem de Deus, prostrou-se aos seus pés. Geazi aproximou-se para erguê-la, mas o homem de Deus lhe pediu: “Deixa-a em paz, porquanto seu coração está muito angustiado, mas Yahweh não quis me revelar o motivo desta terrível aflição!” João Ferreira de Almeida Atualizada Chegando ela ao monte, à presença do homem de Deus, apegou- se-lhe aos pés. Chegou-se Geazi para a retirar, porém, o homem de Deus lhe disse: Deixa-a, porque a sua alma está em amargura, e o Senhor mo encobriu, e não mo manifestou. King James Bible And when she came to the man of God to the hill, she caught him by the feet: but Gehazi came near to thrust her away. And the man of God said, Let her alone; for her soul is vexed within her: and the LORD hath hid it from me, and hath not told me. English Revised Version And when she came to the man of God to the hill, she caught hold of his feet. And Gehazi came near to thrust her away; but the man of God said, Let her alone: for her soul is vexed within her; and the LORD hath hid it from me, and hath not told me. Tesouro da Escritura him by the feet [heb] by his feet Mateus 28:9 Lucas 7:38 thrust Mateus 15:23 Mateus 20:31 Marcos 10:13 João 4:27 João 12:4-6 Let her alone Marcos 14:6 João 12:7 vexed [heb] bitter 1 Samuel 1:10 Jó 10:1 Provérbios 14:10 Provérbios 18:14 hid it from me 2 Reis 6:12 Gênesis 18:17 2 Samuel 7:3 Amós 3:7 João 15:15 Ligações 2 Reis 4:27 Interlinear • 2 Reis 4:27 Multilíngue • 2 Reyes 4:27 Espanhol • 2 Rois 4:27 Francês • 2 Koenige 4:27 Alemão • 2 Reis 4:27 Chinês • 2 Kings 4:27 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto 2 Reis 4 …26corre, pois, ao encontro dela e indaga-lhe: “Está tudo bem? Como está teu marido? E como está teu filho?” E ela respondeu a Geazi: “Shalom, tudo em paz!” 27Contudo, assim que chegou ao monte, diante do homem de Deus, prostrou-se aos seus pés. Geazi aproximou-se para erguê-la, mas o homem de Deus lhe pediu: “Deixa-a em paz, porquanto seu coração está muito angustiado, mas Yahweh não quis me revelar o motivo desta terrível aflição!” 28Então ela desabafou: “Porventura pedi ao meu senhor algum filho? Eu não te roguei para que não me enganasses?”… Referência Cruzada 2 Reis 4:25 Ela partiu para encontrar-se com o homem de Deus no monte Carmelo. Assim que ela avistou de longe, o homem de Deus alertou seu servo Geazi: “Ali vem chegando a sunamita; 2 Reis 4:26 corre, pois, ao encontro dela e indaga-lhe: “Está tudo bem? Como está teu marido? E como está teu filho?” E ela respondeu a Geazi: “Shalom, tudo em paz!” |