Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada Chorai, lamentai e clamai com toda voz, ó pastores; revolvei-vos nas cinzas, vós que sois os líderes do rebanho; pois já chegou o Dia de serdes mortos, e Eu vos despedaçarei, e vós então caireis como carneiros selecionados para a matança. João Ferreira de Almeida Atualizada Uivai, pastores, e clamai; e revolvei-vos na cinza, vós que sois os principais do rebanho; pois já se cumpriram os vossos dias para serdes mortos, e eu vos despedaçarei, e vós então caireis como carneiros escolhidos. King James Bible Howl, ye shepherds, and cry; and wallow yourselves in the ashes, ye principal of the flock: for the days of your slaughter and of your dispersions are accomplished; and ye shall fall like a pleasant vessel. English Revised Version Howl, ye shepherds, and cry; and wallow yourselves in ashes, ye principal of the flock: for the days of your slaughter are fully come, and I will break you in pieces, and ye shall fall like a pleasant vessel. Tesouro da Escritura Howl. Jeremias 25:23,36 Jeremias 4:8,9 Ezequiel 34:16 Tiago 5:1,2 ye shepherds. Jeremias 6:26 Jeremias 48:26 Ezequiel 27:30,31 ye principal. Ezequiel 34:17,20 the days of your. Jeremias 25:12 Jeremias 27:7 Jeremias 51:20-26 Isaías 10:12 Isaías 33:1 Lamentações 4:21 ye shall. Jeremias 19:10-12 Jeremias 22:28 Salmos 2:9 Isaías 30:14 pleasant vessel. Jeremias 3:19 2 Crônicas 36:10 Isaías 2:16 Daniel 11:8 Amós 5:11 Ligações Jeremias 25:34 Interlinear • Jeremias 25:34 Multilíngue • Jeremías 25:34 Espanhol • Jérémie 25:34 Francês • Jeremia 25:34 Alemão • Jeremias 25:34 Chinês • Jeremiah 25:34 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto Jeremias 25 34Chorai, lamentai e clamai com toda voz, ó pastores; revolvei-vos nas cinzas, vós que sois os líderes do rebanho; pois já chegou o Dia de serdes mortos, e Eu vos despedaçarei, e vós então caireis como carneiros selecionados para a matança. 35E não haverá refúgio para os pastores nem escapatória para os líderes do rebanho.… Referência Cruzada Tiago 5:5 Tendes vivido regaladamente sobre a terra, satisfazendo todos os vossos desejos, e tendes comido até vos fartardes, como em dias de festa. Isaías 34:6 A espada de Yahweh está cheia de sangue, cheia de gordura, de sangue de cordeiros e de bodes, da gordura dos rins de carneiros; porque Yahweh pede sacrifício em Bozra e grande matança em Edom. Isaías 34:7 E os bois selvagens cairão com eles, e os novilhos, com os touros; e a sua terra ficará ensopada de sangue, e o seu pó ficará grosso de gordura. Jeremias 6:26 Ó minha Filha, meu povo, veste-te de saco, luto e lamento, e revolve-te sobre as cinzas. Lamenta-te com o pranto amargurado, como quem chora a perda de um filho único, pois de repente o exterminador se abaterá sobre todos nós. Jeremias 18:22 Seja ouvido o clamor que vem de suas casas, quando de repente trouxeres grande exército sobre eles; pois cavaram uma cilada para me prender e ocultaram armadilhas pelo caminho, para os meus pés. Jeremias 48:38 Em todos os terraços de Moabe e nas praças não há nada além de dor, choro e lamento, porquanto despedacei Moabe como um jarro desprezado que alguém atira no chão!” afirma o SENHOR. Jeremias 50:27 Exterminai todos os seus jovens guerreiros, como se fossem novilhos que descem ao matadouro! Ai deles! Porquanto chegou o seu Dia: o momento preciso de serem castigados. Ezequiel 27:30 Então exclamarão em alta voz e gritarão com pavor e amargura por tua causa; espalharão pó de terra sobre a cabeça e se revolverão nas cinzas; Oséias 8:8 Israel foi consumido; agora está entre as nações como um vaso a que ninguém dá valor. Zacarias 10:3 Ora, é justamente contra os pastores que a minha ira se inflama; eis que Eu punirei os ‘attûd, bodes, os líderes do povo. Mas o Eterno dos Exércitos visitará o seu rebanho, a Casa de Judá, e o fará como o seu majestoso cavalo nas guerras. Zacarias 11:3 Ouvi, pois, o pranto e o lamento dos pastores; os seus formosos pastos foram todos destruídos. Eis que urros de grandes e ferozes leões ecoam por toda parte; pois a rica floresta do Jordão está toda arruinada! |