Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada Seria como se eu jamais tivesse existido; e do ventre de minha mãe teria sido levado diretamente para a sepultura. João Ferreira de Almeida Atualizada Então fora como se nunca houvera sido; e da madre teria sido levado para a sepultura. King James Bible I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave. English Revised Version I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave. Tesouro da Escritura Salmos 58:8 Ligações Jó 10:19 Interlinear • Jó 10:19 Multilíngue • Job 10:19 Espanhol • Job 10:19 Francês • Hiob 10:19 Alemão • Jó 10:19 Chinês • Job 10:19 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto Jó 10 …18Sendo assim, por que me fizeste deixar o ventre materno? Ah! Se eu tivesse simplesmente morrido antes que alguma pessoa me tivesse visto! 19Seria como se eu jamais tivesse existido; e do ventre de minha mãe teria sido levado diretamente para a sepultura. 20Não é efêmera a minha vida? Pára, abandona-me, para que eu possa ter um momento de paz e contentamento,… Referência Cruzada Jó 3:11 Ora, por que não me foi tirada a vida ainda no ventre de minha mãe? Por que não morri ao nascer? Jó 10:18 Sendo assim, por que me fizeste deixar o ventre materno? Ah! Se eu tivesse simplesmente morrido antes que alguma pessoa me tivesse visto! Jó 10:20 Não é efêmera a minha vida? Pára, abandona-me, para que eu possa ter um momento de paz e contentamento, Jó 23:17 Contudo, as provações não me fizeram calar, e as densas trevas que cobrem o meu rosto não puderam silenciar-me. Jeremias 20:17 mas Deus não me matou no ventre materno nem fez da minha mãe o meu túmulo, e tampouco a deixou permanentemente grávida. |