Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada O SENHOR emperrou as rodas dos carros de guerra dos egípcios, e fê-los andar com muita dificuldade em meio à coluna de água que se mantinha erguida. Então os egípcios começaram a gritar: “Fujamos da presença de Israel, porque Yahweh combate a favor deles contra o Egito!” João Ferreira de Almeida Atualizada embaraçou-lhes as rodas dos carros, e fê-los andar dificultosamente; de modo que os egípcios disseram: Fujamos de diante de Israel, porque o Senhor peleja por eles contra os egípcios. King James Bible And took off their chariot wheels, that they drave them heavily: so that the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel; for the LORD fighteth for them against the Egyptians. English Revised Version And he took off their chariot wheels, that they drave them heavily: so that the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel; for the LORD fighteth for them against the Egyptians. Tesouro da Escritura took off Juízes 4:15 Salmos 46:9 Salmos 76:6 Jeremias 51:21 Jó 11:20 Jó 20:24 Jó 27:22 Salmos 68:12 Amós 1:14 Amós 5:19 Amós 9:1 for the Lord Êxodo 14:14 Deuteronômio 3:22 1 Samuel 4:7,8 Ligações Êxodo 14:25 Interlinear • Êxodo 14:25 Multilíngue • Éxodo 14:25 Espanhol • Exode 14:25 Francês • 2 Mose 14:25 Alemão • Êxodo 14:25 Chinês • Exodus 14:25 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto Êxodo 14 …24Pouco antes da alvorada, do alto da coluna de fogo e de nuvem, Yahweh olhou para o exército dos egípcios e lançou grande confusão e temor entre todos os homens do Faraó. 25O SENHOR emperrou as rodas dos carros de guerra dos egípcios, e fê-los andar com muita dificuldade em meio à coluna de água que se mantinha erguida. Então os egípcios começaram a gritar: “Fujamos da presença de Israel, porque Yahweh combate a favor deles contra o Egito!” 26Então Yahweh ordenou a Moisés: “Estende a mão sobre o mar, para que as águas se voltem contra os egípcios, sobre todos os seus carros de guerra e sobre seus exércitos de cavaleiros!”… Referência Cruzada Êxodo 14:4 Então endurecerei novamente o coração do Faraó, e ele vos perseguirá, e serei glorificado no Faraó e em todo o seu exército; e os egípcios saberão que Eu Sou Yahweh!” E eles assim fizeram. Êxodo 14:14 Yahweh combaterá por vós. Quanto a vós, acalmai-vos e ficai calados! Êxodo 14:18 E os egípcios saberão que Eu Sou Yahweh, quando for glorificado no Faraó, em seus carros de guerra e em seus cavaleiros. Deuteronômio 32:31 Porquanto a rocha deles não é como a nossa Rocha; e os próprios inimigos afirmam essa verdade. Neemias 6:16 Assim que nossos inimigos receberam essa notícia, caiu sobre todos os povos ao nosso redor grande temor e profundo abatimento, pois reconheceram que tínhamos feito toda essa grande obra mediante o auxílio constante do nosso Deus. |