Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada para dizeres aos cativos: ‘Saí!’, e àqueles que se encontram em trevas: ‘Vem à luz!’. Eles se apascentarão junto às estradas e encontrarão campos verdejantes em toda a colina estéril. João Ferreira de Almeida Atualizada para dizeres aos presos: Saí; e aos que estão em trevas: Aparecei; eles pastarão nos caminhos, e em todos os altos desnudados haverá o seu pasto. King James Bible That thou mayest say to the prisoners, Go forth; to them that are in darkness, Shew yourselves. They shall feed in the ways, and their pastures shall be in all high places. English Revised Version saying to them that are bound, Go forth; to them that are in darkness, Shew yourselves. They shall feed in the ways, and on all bare heights shall be their pasture. Tesouro da Escritura to the Isaías 42:7 Isaías 61:1 Salmos 69:33 Salmos 102:20 Salmos 107:10-16 Salmos 146:7 Zacarias 9:11,12 Lucas 4:18 Colossenses 1:13 1 Pedro 2:9 to them Isaías 9:2 Isaías 42:16 Isaías 60:1,2 Lucas 1:79 João 8:12 Atos 26:18 2 Coríntios 4:4-6 Efésios 5:8,14 1 Tessalonicenses 5:5,6 they shall feed Isaías 5:17 Isaías 55:1,2 Isaías 65:13 Salmos 22:26 Salmos 23:1,2 Ezequiel 34:13-15,23,29 Joel 3:18 João 6:52-58 João 10:9 high Deuteronômio 32:13 Ligações Isaías 49:9 Interlinear • Isaías 49:9 Multilíngue • Isaías 49:9 Espanhol • Ésaïe 49:9 Francês • Jesaja 49:9 Alemão • Isaías 49:9 Chinês • Isaiah 49:9 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto Isaías 49 8Assim diz Yahweh: “No tempo favorável, Eu te responderei e no Dia da salvação Eu mesmo te ajudarei; Eu ote guardarei e farei que sejas uma aliança para o povo, a fim de restaurar a terra e distribuir suas propriedades abandonadas, 9para dizeres aos cativos: ‘Saí!’, e àqueles que se encontram em trevas: ‘Vem à luz!’. Eles se apascentarão junto às estradas e encontrarão campos verdejantes em toda a colina estéril. 10Não passarão fome nem sede, tampouco o calor do deserto e o sol os molestarão. Aquele que tem compaixão deles os guiará e os conduzirá para as fontes de água.… Referência Cruzada Lucas 2:32 luz para revelação aos gentios, e para glória do teu povo de Israel”. Lucas 4:18 “O Espírito do Senhor está sobre mim, porque me ungiu para pregar o Evangelho aos pobres. Ele me enviou para proclamar a libertação dos aprisionados e a recuperação da vista aos cegos; para restituir a liberdade aos oprimidos, Isaías 41:18 Abrirei rios nas colinas estéreis e fontes nos vales. Transformarei o deserto num lago, e o chão seco em mananciais. Isaías 42:7 a fim de abrir os olhos dos cegos, para tirar da prisão os presos e do cárcere os que habitam em trevas. Isaías 48:17 Assim declara Yahweh, o SENHOR, o teu Redentor, o Santíssimo de Israel: Eu Sou Yahweh, o teu Deus, que te ensina o que é útil e te guia pelo caminho em que deves andar! Isaías 61:1 Eis que o Espírito de Yahweh, o Soberano, está sobre mim, porque o SENHOR me ungiu para anunciar a Boa Nova aos pobres. Enviou-me para cuidar dos que estão com o coração quebrantado, proclamar liberdade aos cativos e libertação do mundo das trevas aos prisioneiros da escuridão; Miquéias 5:4 Ele se estabelecerá e os pastoreará no poder de Yahweh, na majestade do Nome do SENHOR, o seu Elohim, Deus! E eles viverão em paz e segurança, pois a grandeza dele alcançará os confins da terra. |