Jó 8:9
Versos Paralelos
Bíblia King James Atualizada
Porquanto nós surgimos ontem, e nada sabemos sobre a vida; nossos dias na terra são como uma sombra ligeira.

João Ferreira de Almeida Atualizada
Porque nós somos de ontem, e nada sabemos, porquanto nossos dias sobre a terra, são uma sombra.   

King James Bible
(For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow:)

English Revised Version
(For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow:)
Tesouro da Escritura

we are but.

Jó 7:6
Meus dias passam mais depressa que a lançadeira do tecelão, e chegam ao fim do mesmo jeito que começaram: sem esperança.

Gênesis 47:9
E Israel afirmou ao Faraó: “Os anos de minha peregrinação sobre a terra são cento e trinta; meus anos sobre a terra se constituíram numa caminhada muito difícil e não se comparam à longevidade da peregrinação dos meus antepassados”.

1 Crônicas 29:15
Diante da tua presença somos estrangeiros e forasteiros, como nossos antepassados. Os nossos dias na terra são como uma sombra, sem esperança alguma.

Salmos 39:5
Eis que fizeste meus dias da largura de palmos, e a duração da minha vida é quase nada diante de ti; todo ser humano, seja quem for, não passa de um breve sopro.

Salmos 90:4
Verdadeiramente, mil anos aos teus olhos, são como o dia de ontem, que já passou, e como as poucas horas das primeiras vigílias da noite.

Salmos 102:11
Meus dias são como a sombra que se alonga, estou secando como a erva.

Salmos 144:4
O homem é semelhante a um sopro; seus dias, como a sombra que passa.

nothing.

Ligações
Jó 8:9 InterlinearJó 8:9 MultilíngueJob 8:9 EspanholJob 8:9 FrancêsHiob 8:9 AlemãoJó 8:9 ChinêsJob 8:9 InglêsBible AppsBible Hub

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.
Contexto
Jó 8
8Indaga às gerações passadas, e considera o aprendizado que seus pais acumularam. 9Porquanto nós surgimos ontem, e nada sabemos sobre a vida; nossos dias na terra são como uma sombra ligeira. 10Será que eles não te ministrarão, não te ensinarão e não te exortarão? Ficarão calados e não te dirão palavras de sabedoria?…
Referência Cruzada
2 Crônicas 10:6
Em seguida o rei Roboão buscou aconselhar-se com os anciãos e autoridades que haviam servido ao seu pai Salomão durante seu reinado, e os questionou: “Como aconselhais que eu proceda para com o pedido deste povo?”

Jó 8:10
Será que eles não te ministrarão, não te ensinarão e não te exortarão? Ficarão calados e não te dirão palavras de sabedoria?

Jó 14:2
É como flor que se abre vigorosa, mas logo murcha, seca e vai-se como a sombra que passa, não dura por muito tempo.

Jó 32:7
Pensava eu: ‘Que a experiência fale mais alto e os muitos anos de vida ensinem a sabedoria.’

Salmos 144:4
O homem é semelhante a um sopro; seus dias, como a sombra que passa.

Jó 8:8
Início da Página
Início da Página