Provérbios 31
Capítulos Paralelas
KJAJFAKJV
1Oráculos de Lemuel, rei de Massá, os quais sua mãe lhe ministrou:1As palavras do rei Lemuel, rei de Massá, que lhe ensinou sua mãe.   1The words of king Lemuel, the prophecy that his mother taught him.
2“Que tens, amado filho meu? Filho de minhas entranhas, resposta às minhas2Que te direi, filho meu? e que te direi, ó filho do meu ventre? e que te direi, ó filho dos meus votos?   2What, my son? and what, the son of my womb? and what, the son of my vows?
3Não entregues a tua força às mulheres, nem o teu vigor aos que corrompem os que governam.3Não dês às mulheres a tua força, nem os teus caminhos às que destroem os reis.   3Give not thy strength unto women, nor thy ways to that which destroyeth kings.
4Escutai, Lemuel! Não é prudente que os reis bebam muito vinho, tampouco aqueles que têm a responsabilidade de governar se entreguem também às outras formas de embriaguez;4Não é dos reis, ó Lemuel, não é dos reis beber vinho, nem dos príncipes desejar bebida forte;   4It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to drink wine; nor for princes strong drink:
KJAJFAKJV
5porquanto quando não estão sóbrios se esquecem do bom siso e das leis, e não são solidários aos direitos dos fracos e dos pobres.5para que não bebam, e se esqueçam da lei, e pervertam o direito de quem anda aflito.   5Lest they drink, and forget the law, and pervert the judgment of any of the afflicted.
6Dá licor ao moribundo, e vinho aos amargurados;6Dai bebida forte ao que está para perecer, e o vinho ao que está em amargura de espírito.   6Give strong drink unto him that is ready to perish, and wine unto those that be of heavy hearts.
7bebam e esqueçam-se da miséria, e não se lembrem de suas aflições.7Bebam e se esqueçam da sua pobreza, e da sua miséria não se lembrem mais.   7Let him drink, and forget his poverty, and remember his misery no more.
8Abre a tua boca em favor dos que não podem se defender; sê o protetor dos direitos de todos os desamparados!8Abre a tua boca a favor do mudo, a favor do direito de todos os desamparados.   8Open thy mouth for the dumb in the cause of all such as are appointed to destruction.
9Ergue a tua voz e julga com justiça, defende o pobre e o indigente.”9Abre a tua boca; julga retamente, e faze justiça aos pobres e aos necessitados.   9Open thy mouth, judge righteously, and plead the cause of the poor and needy.
KJAJFAKJV
10Mulher virtuosa, quem a achará? O seu valor em muito ultrapassa os das mais finas jóias!10Álefe. Mulher virtuosa, quem a pode achar? Pois o seu valor muito excede ao de jóias preciosas.   10Who can find a virtuous woman? for her price is far above rubies.
11O seu marido tem plena confiança nela, e a miséria jamais chegará à sua casa.11Bete. O coração do seu marido confia nela, e não lhe haverá falta de lucro.   11The heart of her husband doth safely trust in her, so that he shall have no need of spoil.
12Essa esposa exemplar faz ao seu marido sempre o bem e nunca o mal.12Guímel. Ela lhe faz bem, e não mal, todos os dias da sua vida.   12She will do him good and not evil all the days of her life.
13Escolhe a lã e o linho e com alegria trabalha com as próprias mãos.13Dálete. Ela busca lã e linho, e trabalha de boa vontade com as mãos.   13She seeketh wool, and flax, and worketh willingly with her hands.
KJAJFAKJV
14Como os navios mercantes, ela traz de longe as provisões para seu lar.14Hê. É como os navios do negociante; de longe traz o seu pão.   14She is like the merchants' ships; she bringeth her food from afar.
15Antes do romper da aurora, ela se levanta a fim de preparar a comida para todos os de casa e dar ordens às suas colaboradoras.15Vave. E quando ainda está escuro, ela se levanta, e dá mantimento à sua casa, e a tarefa às suas servas.   15She riseth also while it is yet night, and giveth meat to her household, and a portion to her maidens.
16Ela sabe avaliar a conveniência de um campo agricultável e o compra com o seu salário; planta nessas terras sua própria vinha.16Zaine. Considera um campo, e compra-o; planta uma vinha com o fruto de suas maos.   16She considereth a field, and buyeth it: with the fruit of her hands she planteth a vineyard.
17Dedica-se com prazer a seu trabalho; seus braços são fortes e vigorosos.17Hete. Cinge os seus lombos de força, e fortalece os seus braços.   17She girdeth her loins with strength, and strengtheneth her arms.
18Administra com sabedoria, e seus negócios produzem lucros; mesmo tarde da noite sua lâmpada não se apaga.18Tete. Prova e vê que é boa a sua mercadoria; e a sua lâmpada não se apaga de noite.   18She perceiveth that her merchandise is good: her candle goeth not out by night.
KJAJFAKJV
19Com talento e delicadeza prepara os fios de lã e de linho para tecer as roupas da família.19Iode. Estende as mãos ao fuso, e as suas mãos pegam na roca.   19She layeth her hands to the spindle, and her hands hold the distaff.
20Coopera com os pobres e necessitados.20Cafe. Abre a mão para o pobre; sim, ao necessitado estende as suas mãos.   20She stretcheth out her hand to the poor; yea, she reacheth forth her hands to the needy.
21Quando chega o inverno rigoroso, ela não se preocupa, pois todos em sua casa têm agasalhos para vestir.21Lâmede. Não tem medo da neve pela sua família; pois todos os da sua casa estão vestidos de escarlate.   21She is not afraid of the snow for her household: for all her household are clothed with scarlet.
22Tece cobertas para sua cama e tem condições para se vestir de linho e púrpura.22Meme. Faz para si cobertas; de linho fino e de púrpura é o seu vestido.   22She maketh herself coverings of tapestry; her clothing is silk and purple.
23Nas assembleias à porta da cidade, onde seu marido toma assento entre as autoridades de sua terra, ele é respeitado.23Nune. Conhece-se o seu marido nas portas, quando se assenta entre os anciãos da terra.   23Her husband is known in the gates, when he sitteth among the elders of the land.
KJAJFAKJV
24Ela produz roupas de linho e as vende, fornece também cintos de couro aos comerciantes.24Sâmerue. Faz vestidos de linho, e vende-os, e entrega cintas aos mercadores.   24She maketh fine linen, and selleth it; and delivereth girdles unto the merchant.
25Sua melhor roupa consiste de força e dignidade; é otimista em relação ao futuro!25Aine. A força e a dignidade são os seus vestidos; e ri-se do tempo vindouro.   25Strength and honour are her clothing; and she shall rejoice in time to come.
26Abre a boca com sabedoria, e sua língua sabe ensinar com bondade e paciência.26Pê. Abre a sua boca com sabedoria, e o ensino da benevolência está na sua língua.   26She openeth her mouth with wisdom; and in her tongue is the law of kindness.
27Acompanha seus servos e cuida dos negócios de sua casa sem dar lugar à preguiça.27Tsadê. Olha pelo governo de sua casa, e não come o pão da preguiça.   27She looketh well to the ways of her household, and eateth not the bread of idleness.
28Seus filhos fazem questão de elogiá-la e seu marido proclama suas virtudes,28Côfe. Levantam-se seus filhos, e lhe chamam bem-aventurada, como também seu marido, que a louva, dizendo:   28Her children arise up, and call her blessed; her husband also, and he praiseth her.
KJAJFAKJV
29“Muitas mulheres são notáveis, tu, porém, a todas sobrepujas!”29Reche. Muitas mulheres têm procedido virtuosamente, mas tu a todas sobrepujas.   29Many daughters have done virtuously, but thou excellest them all.
30A beleza é uma ilusão, e a formosura é passageira; contudo, a mulher que teme a Yahweh, o SENHOR, essa será honrada!30Chine. Enganosa é a graça, e vã é a formosura; mas a mulher que teme ao Senhor, essa será louvada.   30Favour is deceitful, and beauty is vain: but a woman that feareth the LORD, she shall be praised.
31Seja essa mulher virtuosa recompensada por seus merecimentos, e suas boas obras, proclamadas à porta da cidade!31Tau. Dai-lhe do fruto das suas mãos, e louvem-na nas portas as suas obras.   31Give her of the fruit of her hands; and let her own works praise her in the gates.
Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

João Ferreira de Almeida Atualizada

King James Bible. Text courtesy of BibleProtector.com.

Bible Hub
Proverbs 30
Top of Page
Top of Page